LACVOX

August 27, 2010

 

Panamá, Madrid, Lima 9 de agosto de 2010 – La Red Regional LACVOX de adolescentes comunicadores, anuncia el segundo Concurso Investigativo LACVOX. En esta ocasión el tema es el derecho de los niños a una educación y a un desarrollo saludable sin trabajo infantil.

 UNICEF y OIT comparten la meta regional de erradicar las peores formas de trabajo infantil para el 2015 y todas las formas de trabajo infantil para 2020 y cuentan con el apoyo de aliados como Fundación Telefónica y Sonico para promover los derechos de los niños y las niñas en toda la región.

 El concurso conmemora el Año Internacional de la Juventud de las Naciones Unidas, que rescata el valor de las contribuciones de los jóvenes en la creación de políticas, programas y proyectos favorables para su desarrollo.

 El certamen estará recibiendo propuestas de las y los participantes hasta el 24 de septiembre 2010. Las y los adolescentes, deberán responder preguntas relacionadas con la problemática del trabajo infantil y aportar soluciones que desde su perspectiva ayudarían a garantizar los derechos vulnerados de los niños y niñas que trabajan.

Ir a http://www.unicef.org/lac/

Premio “Día internacional de radio y TV en favor de los niños”

April 6, 2010

UNICEF hace un llamamiento a los presentadores de televisión y locutores de radio para el “Día internacional de radio y televisión en favor de los niños” de 2010

El premio de ICDB se otorgará a los locutores que cuenten con la mejor programación acerca del tema propio del “Día internacional de radio y televisión en favor de los niños” de 2010: “Todos los derechos. Todos los niños”, que demuestre un compromiso total con la participación de los jovenes en los medios.

Lea el reglamento [PDF]

Acceder al formulario de inscripción para imprimir [ PDF]

Para alentar una mayor participación juvenil a lo largo del año, UNICEF considera no sólo el gran trabajo realizado para el concurso sino también el compromiso constante de los locutores con la juventud y los medios de comunicación.

Para presentarse al premio del “Día internacional de radio y televisión en favor de los niños”, el programa debe haberse emitido el domingo 7 de marzo de 2010 o en fechas cercanas, junto con el “Día internacional de radio y televisión en favor de los niños”. La fecha límite para las inscripciones es el 15 de junio de 2010.

El “Día internacional de radio y televisión en favor de los niños” honra las programaciones que brindan a la juventud la oportunidad de hablar y ser escuchada. Los programas deberían ser para los jóvenes y creados con algún aspecto de la participación juvenil.

Toda la televisión y las emisoras de radio que participaron en el “Día internacional de radio y televisión en favor de los niños” pueden competir por este premio. El personal de medios que tiene programas para participar en el concurso puede presentarlos a la oficina regional de UNICEF que cubre su país. Para una lista de países y oficinas, haga clic aquí.

Los programas serán evaluados regionalmente. Los ganadores de premio regionales continuarán para competir por el premio del “Día internacional de radio y televisión en favor de los niños”, que será presentado en noviembre durante una ceremonia de premios especial en Nueva York.

Los premios del “Día internacional de radio y televisión en favor de los niños” de 2009 fueron para la TV Citizen (Kenya, “Angel’s Cafe) y Rádio Justiça (Brasil, “Sintonize as Crianças na Rádio Justiça”). TV Citizen era uno de los 6 candidatos y ganadores regionales del premio, incluidos ATN Bangla (Bangladesh, “Voice of Children”), Televisión Nacional de Camboya (CNT) (“Youth Today”), Surinaamse Televisie Journaal (STVS) (Suriname, “10 minuten Jeugd Journal,” creado y producido por The Backlot), Télévision Togolaise (TVT) (Togo, “À Nous la Planète) and Studio ‘Razom’ (Ucrania, “Big Secrets”). Rádio Justiça fue también uno de los seis candidatos y ganadores regionales del premio, incluido EUCHIRA (Alemania, “Kids from Germany Meet Kids from the Balkans”), Ghana Broadcasting Corporation (Ghana, “UNIIQ Curious Minds / Gems of our Time”), All India Radio (la India, “Kids Tune in to Us”), TRAXXfm, Radio Televisión de Malasia (“Tune in to Kids”) and Maputaland Community Radio Station (Sudáfrica, “Zisize Children’s Radio Project”).

Para leer acerca de la ceremonia de entrega de premios de 2009, pulse aquí.

Visita el blog de ICDB

International Children’s Day of Broadcasting 2010

January 27, 2010

The next International Children’s Day of Broadcasting will take place on Sunday, 7 March 2010.

As the Convention of the Rights of the Child (CRC) marks its 20th anniversary, UNICEF highlights the rights that all children deserve.  Whether it is a quality education or a safe home, adequate food and drinking water or the ability to participate in society, children should get what they need to become strong members of society.

How do young people find out about their rights and responsibilities? Today, media is one of the most widely recognized ways to reach young people.  Broadcasters have the responsibility to highlight issues that face children and to open young people’s eyes to opportunities and rights that may not be known to them. 

The International Children’s Day of Broadcasting (ICDB) was created to give exposure to the issue of children’s rights.  Over the years, it also has become a day of celebrating young people in the media.

The rights to participation and expression are an integral part of adolescent development. Broadcasters have the chance to empower young people by giving them media skills and putting their voices on the air. This shows other young people that they, too, can have a voice. It also shows the world what young people’s thoughts are about their lives and communities.

On 7 March 2010, we invite radio and television broadcasters to celebrate the ICDB and highlight programming by, for and about children.  The theme is ‘All Rights All Children’.

Broadcasters can create special programming for the day or package existing programming as a marathon ICDB event. UNICEF can provide logos, graphics, spots and short programming to help shape and brand ICDB specials. UNICEF can also help connect broadcasters with local youth media organizations that are looking for an outlet for their television and radio productions.

In honour of the 20th anniversary of the CRC, UNICEF calls for broadcasters around the world to invite young people into the studio and on the air to share their opinions and access their rights to media and expression. Join the network of broadcasters celebrating the ICDB in 2010 and Tune in to Kids!

UNICEF will award the International Children’s Day of Broadcasting Award to honor television and radio broadcasters who capture the spirit of the ICDB.  The submission process for entries will open directly following the ICDB in spring 2010, when broadcasters will be able to submit their programs from the 2010 International Children’s Day of Broadcasting.  The deadline will be 15 June 2010.

UNICEF will offer regional awards to the broadcasters which best promote the principles, purpose and main themes of ICDB.  Each regional winner will be invited to New York in November 2010 and one televion and one radio nominee will receive the prestigious International Children’s Day of Broadcasting Awards. 

For more information, contact:
Karen Cirillo   Executive Producer, Children’s Broadcasting Initiatives
kcirillo@unicef.org  +1.212.326.7506

Visit the ICDB blog to read about examples of ICDB activity.

El Saneamiento es una prioridad para Nicaragua” – VI Festival de la radio y la televisión a favor de la infancia .

November 6, 2008

vineta 1 pedrito y criss

vineta 2 pedrito y criss


vineta 3 ya musicalizada



vineta 4 pedrito y criss

 

 vineta 5 pedrito y criss


botar basura es mejor cantar

juguemos a recoger mas basura

lavarse las manos jugando

LACVOX Coverage of Third Ibero-American Forum in English

October 15, 2008

LACVOX Coverage of Third Ibero-American Forum in English

Montaje Foro

October 15, 2008

A group of youg people worked together during a LAC Regional Intercultural Workshop held in El Salvador, covering the III Iberoamerican Forum of Local governments: Youth & Development.
Youth participants conformed the Regional intercultural network of adolescent communicators:LACVOX

LACVOX Cobertura del III Foro Iberoamericano: Juventud y desarrollo

October 14, 2008

LACVOX cobertura del III Foro Iberoamericano: Juventud y desarrollo

Taller Regional Intercultural

September 12, 2008

Cumbre Iberoamericana 2008 sobre “Juventud y Desarrollo”

August 26, 2008

Cumbre Iberoamericana 2008 sobre “Juventud y Desarrollo”

http://www.unicef.org/lac/partners_12307.htm

DECLARACIÓN DE SAN SALVADOR

X Conferencia Iberoamericana de Ministras, Ministros y Altos Responsables de la Infancia y la Adolescencia

San Salvador, 19 de junio de 2008 – Las Ministras, Ministros y Altos Responsables de la Infancia y la Adolescencia de los países Iberoamericanos, reunidos en la ciudad de San Salvador, República de El Salvador, el día 19 de junio del año 2008, en el marco de la XVIII Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno, bajo el lema Garantía y Protección integral de los Derechos de Niños, Niñas y Adolescentes, y Prevención de Riesgos para un Desarrollo Pleno.

CONSIDERANDO:

1. Que todos los Estados iberoamericanos, estamos comprometidos con la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, y que el interés superior del niño, la niña y el adolescente debe ser el centro de todas las decisiones, políticas públicas, estrategias y acciones que los afectan;

2. Que la imposición de leyes de efectos extraterritoriales y medidas unilaterales contrarias al derecho internacional y a la Carta de las Naciones Unidas, obstaculizan el desarrollo económico y social de los países afectados, y en particular el cumplimiento efectivo de los derechos de los niños, niñas y adolescentes y las políticas para su desarrollo pleno;

3. Que los compromisos adoptados en las anteriores Conferencias Iberoamericanas de Niñez y Adolescencia, constituyen una importante base para el trabajo de las autoridades responsables en materia de políticas públicas para el desarrollo integral de la niñez y la adolescencia;

4. Que la creación y el fortalecimiento de los sistemas integrales de atención y protección a los derechos de niños, niñas y adolescentes son fundamentales para un desarrollo humano sostenible;

5. Que es necesario tomar medidas para enfrentar los riesgos o efectos de la crisis global de alimentos, que pueden dificultar a los Estados Iberoamericanos garantizar que los niños, niñas y adolescentes tengan acceso a una alimentación adecuada y en consonancia con las pautas culturales y territoriales de cada país;

6. Que las familias constituyen un espacio privilegiado para las acciones de prevención de riesgos y respeto a sus derechos de los niños, niñas y adolescentes;

7. Que los Estados iberoamericanos se han comprometido a adoptar acciones para erradicar todas las formas de violencia, explotación, discriminación y las situaciones de vulnerabilidad que afectan a los niños, niñas y adolescentes;

8. Que los Medios de Comunicación Social son actores que deben asumir su responsabilidad social, contribuir a la construcción de una cultura de derechos, y a la promoción del respeto recíproco entre adolescentes, jóvenes y adultos;

9. Que es necesario reconocer la importante contribución que las Organizaciones No Gubernamentales, los movimientos sociales, las organizaciones de niños, niñas y adolescentes, así como las asociaciones de ciudadanos, realizan en la promoción, protección y restitución de los derechos de los niños, niñas y adolescentes;

10. Que se cuenta en la actualidad con un Programa Iberoamericano, orientado al fortalecimiento de sistemas integrales de protección de niños, niñas y adolescentes, aprobado en la XVII Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno, realizada en el año 2007, que permitirá el seguimiento a los compromisos asumidos en las Conferencias Iberoamericanas de Ministros, Ministras y Altos Responsables de la Infancia y Adolescencia;

11. Que en diversos Foros nacionales e internacionales, los niños, niñas y adolescentes han manifestado la necesidad de avanzar en el efectivo ejercicio de su derecho a participación;

ACORDAMOS:

1. Continuar impulsando y desarrollando políticas públicas integrales para dar cumplimiento a los compromisos asumidos por los Estados iberoamericanos a favor de las niñas, niños y adolescentes, en el marco de la Convención sobre Derechos del Niño y demás compromisos internacionales asumidos por nuestros Estados;

2. Promover e intercambiar programas y estrategias regionales e iberoamericanas sustentadas en el enfoque de derechos y en concordancia con la Convención sobre los Derechos del Niño, que incluya acciones a favor de la participación de niños, niñas y adolescentes en todos los asuntos que les conciernen, contra la violencia, el maltrato, el abuso, el embarazo en adolescentes, la explotación sexual comercial, la explotación laboral, el trabajo infantil, la trata de personas y el tráfico ilícito de migrantes;

3. Promover el diseño y aplicación de estrategias regionales conjuntas con enfoque de derechos, para atender problemas que rebasan las fronteras de los Estados y ponen en riesgo a los niños, niñas y adolescentes, específicamente en materia migratoria;

4. Implementar y dar seguimiento a las recomendaciones del Estudio de las Naciones Unidas sobre Violencia en contra de la Niñez y la Adolescencia; e intercambiar experiencias de aprendizaje entre los Estados miembros a través de los Mecanismos de la Conferencia Iberoamericana de Infancia y Adolescencia, con el apoyo de cooperación internacional y organismos especializados, tal como el Instituto Interamericano del Niño;

5. Elevar a consideración de la XVIII Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno, que se incluya en su Declaración la necesidad de generar, en el abordaje de la temática infantil, acciones conjuntas de protección contra delitos informáticos que atenten contra los derechos y la seguridad de niños, niñas y adolescentes, como la explotación sexual comercial infantil y pornografía infantil;

6. Gestionar ante la OIT, la continuación de su respaldo y apoyo a las estrategias de muchos países Iberoamericanos para erradicar el trabajo infantil y adolescente;

7. Exhortar a los medios de comunicación, públicos y privados, a contribuir a la consolidación de una cultura de paz, posibilitando a través de sus programaciones, la promoción del fortalecimiento de las familias y el respeto de los derechos de los niños, niñas, adolescentes y jóvenes, sobre la base los derechos y responsabilidades inherentes a la libertad de expresión;

8. Someter a consideración de los Jefes de Estado y de Gobierno de Iberoamérica la propuesta presentada por la Organización Iberoamericana de Juventud, denominada. Programa iberoamericano de Sexualidad, Afectividad y Prevención de Embarazo Adolescente, para que sea incluida en el Programa de Acción a ser adoptado en el marco de la XVIII Conferencia Iberoamericana;

9. Fomentar y apoyar que los niños, niñas y adolescentes puedan expresar sus opiniones, sin menoscabo de sus capacidades y derechos, garantizando para esto la apertura de espacios políticos y sociales idóneos que den cabida a sus diferentes formas de organización y participación, y establecer mecanismos de seguimiento;

10. Establecer los objetivos y los ámbitos de aplicación del Fondo Iberoamericano de Infancia, en el contexto del Programa Iberoamericano para el Fortalecimiento de Sistemas Integrales de Protección a la Infancia y la Adolescencia, destinado a la implementación de acciones de cooperación horizontal entre los Estados iberoamericanos, a través de un Consejo Técnico, conformado específicamente para estos fines y con la participación de nuestros países;

AGRADECEMOS:

1. De manera especial a los niños, niñas y adolescentes que han motivado esta Declaración de San Salvador y que son la razón de ser de la misión y compromisos de los Ministros, Ministras y Altos Responsables de la Niñez y Adolescencia reunidos en esta Conferencia Iberoamericana;

2. Los esfuerzos y apoyos que el Gobierno Español está brindando a las estrategias de muchos países iberoamericanos y especialmente en las que se refieren a la erradicación del trabajo infantil y adolescente en América Latina por medio del Programa IPEC de la OIT;

3. Al Gobierno de Chile por su aporte al Fondo Iberoamericano de Infancia y Adolescencia;

4. Al Foro Iberoamericano de las Organizaciones No Gubernamentales y al Foro de Niños, celebrados en la ciudad de San Salvador, los días 14 de junio, y 16, 17 y 18 de junio respectivamente, por su participación y compromiso con la infancia y adolescencia iberoamericana;

5. Al Gobierno y Pueblo de El Salvador, al Despacho de la Señora Primera Dama de la República de El Salvador, a la Secretaria Nacional de la Familia, la Secretaría de la Juventud de El Salvador, al Consejo Nacional de Seguridad Pública de El Salvador, y al Instituto Salvadoreño para el Desarrollo Integral de la Niñez y Adolescencia (ISNA), su amable hospitalidad y su contribución al desarrollo de esta Conferencia;

6. Al Gobierno de Portugal su ofrecimiento de ser sede de la XI Conferencia Iberoamericana de Ministras, Ministros y Altos Responsables de Infancia y Adolescencia;

7. A la Secretaría General Iberoamericana (SEGIB) por su apoyo para la organización de esta Conferencia;

8. A la Organización Iberoamericana de la Juventud (OIJ), la Organización Internacional de las Migraciones (OIM), la Organización Panamericana de la Salud (OPS), la Organización Internacional del Trabajo (OIT), al Fondo de Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), al Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes, y Save the Children El Salvador por su contribución en el éxito de esta Conferencia.

swimwearsportsbras.com